Palmfest i embolica que fa fort
Farà ja tres caps de setmana vaig anar a un festival a l’Hospitalet de l’Infant, del qual ja en vaig parlar abans d’anar-hi, el Palmfest 2006.
Voldria haver escrit aquestes línies ja fa dies però per les raons que ja he dit no vaig poder. De totes formes això m’ha servit per deixar refredar la polèmica de la que us parlaré i comprovar que massa sovint les crítiques no es saben acceptar ni es pot donar reposta a preguntes que et deixen en evidència.
Com ja vaig escriure, em va sorprendre trobar el dossier de premsa del festival només en Castellà, i observant una mica la web suposadament en Català del festival, s’hi veuen unes quantes pifiades. O això o simplement es va prendre la decisió de traduïr només el menú, i qualsevol de les dues opcions es del tot criticable sigui culpa de la organització o de l’empresa que dissenyés la web.
Altres detalls són: Foro no està traduït per Fòrum, que quan cliques a Sostenibilitat es transforma en Sostenibilidad, la informació de l’allotjament és en Castellà i també la informació dels artistes. I tot això a la web en Català del festival! si us plau…
Per si de cas canvien o tanquen la web, m’ho he guardat en imatges que podeu trobar enllaçades en el paràgraf anterior, i de la mateixa forma ho he fet amb el dossier de premsa. Per a que en quedi constància.
Així que, al assabentar-me que la organització tenia una web paral·lela on difonien informació i s’hi acceptaven comentaris vaig fer-ne un, potser massa descarat però del qual no en canviaria ni una paraula.
- Utopiq
- És vergonyós que un festival fet i organitzat a Catalunya tingui una web on no hi ha la informació dels grups en Català, ni de l’allotjament, ni la nota de premsa o altres apartats… Lamentable.
Les meves “felicitacions” a l’Associació Multicultural Alternativa i a l’Ajuntament.
Esperant una resposta que no aparegué, vaig llegir el comentari d’un altre assistent al festival.
- espailiquid
- Suport a tota la gent que te idees i valor per fer coses, ja que sino els que nomes tenen valor de criticar no tindrien res a fer.
L’any que ve mes i millor!!!
Salut,m*.
Potser resulta egocèntric, però tenint en compte que jo era l’únic que havia fet alguna crítica vaig pensar que es dirigia a mi. En voler respondre-li vaig veure que no s’hi acceptaven més comentaris, així que vaig anar a la seva web que hi havia enllaçada i li vaig contestar.
Pel mig hi van haver comentaris fora de to, no pas meus, que van distorsionar la conversa. A continuació hi poso tots els que estaven relacionats
- Utopiq
- Hola, em sento al·ludit per un comentari que has fet a http://www.fotolog.com/palmfest/?pid=17306601 i com que allí no es permeten més comentaris et contesto aquí.
Sembla que quan dius “els que nomes tenen valor de criticar no tindrien res a fer” et dirigeixes a mi per haver criticat la web del PalmFest, doncs em reafirmo: És vergonyós que un festival fet i organitzat a Catalunya tingui una web on no hi ha la informació dels grups en Català, ni de l’allotjament, ni la nota de premsa o altres apartats… Lamentable.
Això no té res a veure amb el contingut del festival, em sembla una esplèndida iniciativa. Jo mateix vaig estar-hi i espero que l’any vinent toqui un millor clima.
Però com ja he dit, no m’agrada que es menyspreï a la nostra llengua des del propi país, si a tu tant et fa no tots pensem igual.
- tram2
- Utopiq tu ni cas a aquest paleto, que no va passar de 1er de bup.
- Sherlock
- SALUT I FORÇA PALMFEST 2007!!!!!!!
Al Utopiq li dic que acabo d’entrar a la Web del palmfest i si que hi ha informaçió en català aixi que no se que….parles.- Utopiq
- Ja tens raó Sherlock, en que no saps que dius.
Primer llegeix el que he dit: “..una web on no hi ha la informació dels grups en Català, ni de l’allotjament, ni la nota de premsa o altres apartats…”
Ara torna a entrar a la web http://www.palmfest.es/cat/ i clica a Allotjament, a Com arribar-hi, o dóna-li un cop d’ull al Dossier de premsa, o observa que passa quan cliques a Sostenibilitat, o clica a qualsevol grup per obtindre’n informació.
Les coses es fan ben fetes o no cal que es facin.
I abans de xerrar, investigui una mica més Sr. Holmes.
- espailiquid
- Primer de tot: em Presentaré jo Em dic Eduard Abadias i aixo va dirigit al catalanets, jo he col·laborat per una assossiació cultural de caire molt catala com es anima’t i la meva mare es professora de catala de tota la vida osease que hi entenc una miqueta del tema i tot i que no l’escric molt bé diré que si que he passat de 1 de bup, de totes maneres el meu post no hanava dirigit a voste ni molt menys sino a un general. Pero en fi…Segueixo pensant que qualsevol radicalisme es dolent i tot i que m’agrada la meva llengua no li donc mes importància que la que té. Un mitjà de comunicació. Apa doncs espero que l’any que ve segueix la xerinola a Hospitalet. Salut,m*.
- Utopiq
- Tan de gust Eduard, jo em dic Joan.
En cap moment he fet una crítica o atac personal, sinó a una organització que no ha fet algunes coses com cal. Jo no he dit res dels teus estudis perquè no assumpte meu i d’altra banda no en sé res. Quan es contesta a varies persones acostuma a ser millor fer-ho un per un i tots dintre el mateix sac.
No necessito saber el teu pedigrí de catalanitat perquè en cap moment l’he posat en dubte, no sóc ningú per fer-ho, així que no necessito referències, cadascú sap les que té.
Però m’agradaria saber perquè et dirigeixes a mi de forma despectiva quan em dius “catalanet”, o fins i tot m’acuses de radical.
Ara resultarà que criticar el fet de que un festival català no tingui la web en català en condicions és ser un radical.
Les critiques s’han de saber acceptar, i jo no buscaba encendre els ànims de ningú, sinó fer reaccionar a qui li toca i que l’any que ve el PalmFest sigui millor en tots els sentits, ja que espero tornar-hi a ser.
N’hi ha que amb el que diuen es retraten. Que cadascú en tregui les pròpies conclusions.
Fins al moment, ni resposta de la organització, ni resposta de l’espailiquid. I per suposat la web continua igual.
En canvi, ahir mateix vaig estar a l’Aftersun de Maspujols. Els de l’Aftersun no tenen web però tota la promoció que han fet, com ara flyers i cartells l’han feta en Català, i han batut els seus propis rècord. No hi cabia ni una ànima al poble i feina rai per poder aparcar els cotxes.
Els de l’Hospitalet en podrien prendre exemple i almenys de cara a l’any que ve solucionar l’aspecte de la llengua. Si alguna intenció tenien les meves critiques era precisament aquesta.
Friday, 1 de September, 2006 a les 11:36h
Utopiq!!!!!!!!!!!
Cuanto te aburres, no?
La web de PalmFest, medio en català medio en castellano, son simples links…que mas dará el idioma, lo bonito es utilizar el idioma como medio de comunicación. Podría tener links en inglés y no pasaría nada.
Viva el bilinguismo y la magia de la mezcla linguística.
Utopiq, no te hagas mas pajas mentales con este tema…
Tuesday, 12 de September, 2006 a les 9:47h
A veure valent, d’aburrir-me poc: he estat de vacances (gens aburrides) i ara torno a la rutina, o sigui pencar i estudiar. I en el meu temps lliure faig prous coses com per no aburrir-me, de les quals no n’has de fer res.
La web del PalmFest per les raons que ja he explicat és una tifa. No és seriós fer les coses malament i més quan pel mig hi ha l’administració pública, un ajuntament.
Si a tu et sembla normal que els enllaços d’una pàgina estiguin en un idioma i el contingut en un altre doncs molt bé noi, a mi em sembla ridícul.
Visca el bilingüisme? que visqui, però que visqui bé: dues llengües diferents, on el Català té com a mínim la mateixa importància que el Castellà.
I si vols que visqui el bilingüisme, defensa-ho començant per escriure bé la llengua que parles: bilingüismo i lingüística s’escriuren amb dièresi.
I almenys, si els coneixements no et permeten escriure com Déu mana, i la covardia no et permet revelarte, com a mínim demostra educació no utilitzant frases com
amb algú que ni coneixes, això enfonsa encara més les teves paraules.Monday, 18 de September, 2006 a les 20:38h
Deixa-ho xatu, que la gent se senten atacats, no entenen l’importància de conviure en la diferència. Tot ho barregen…
Per cert, i q tal va anar? recordo que anàvem junts pel carrer quan vam veure el cartell. No me’n recordo que vaig fer aquell cap de setmana, sortir de festa segur, però no recordo ón…
Ens veiem paio!!!
P.D.: Jo tb començo a estudiar…xDDD, a veure què tal surt, t’he vist alguna vegada com a connectat a l’Aula.
Monday, 18 de September, 2006 a les 22:52h
Deu ser això, la duresa de closca dificulta l’enteniment.
Doncs va haver-hi problemes perquè era a l’aire lliure, a la platja, i el temps va donar bastanta guerra. Quan jo hi vaig ser vaig veure com es suspenien concerts per excès de vent i em sembla que algun dia també va ploure. A veure si tenen més sort l’any vinent.
Friday, 29 de September, 2006 a les 16:48h
[…] Sembla que és molt difícil fer pàgines bilingües de veritat, com es pot comprovar amb d’altres exemples, i crec que és un error si es busca tenir el màxim poder de convocatòria. Si jo vulgués que el màxim de gent llegís, visités i s’interessés per una pàgina, la faria en Català, Castellà, i també Angles, a no ser que tinguis clar que només t’interessa captar una part dels possibles visitants. […]
Tuesday, 3 de October, 2006 a les 14:28h
Benvolgut sr.
Em dic Àngel Lopera i sóc el director de PALMFEST. No pateixi, ni vostè ni jo perdrem gaire temps amb aquest tema. I no ho farem per la mateixa raó que explica que, malgrat les seves reiterades provocacions, l’Organització no s’hagi posat en contacte amb vostè fins ara: no hem d’anar al darrera seu ni del seu tendenciós blog; qualsevol queixa o suggeriment l’hauria d’haver adreçat a un dels nostres correus electrònics de contacte i, en temps i forma, hauríem satisfet els seus dubtes i les seves inquietuds.
No entraré a valorar la seva adjectivació envers el nostre projecte ni, com vostè ha fet amb algun dels comentaris, a donar classes (això sí, li recomano un repàs de les seves pròpies paraules, perquè no li atorga gaire credibilitat que es dediqui a corregir les errades dels altres tot cometent-ne clamoroses faltes d’ortografia). I evidentment, no entraré a demostrar la nostra preparació acadèmica ni la nostra orientació ideològica. Nosaltres en fem ús i no ostentació, d’aquestes coses.
Tampoc li parlaré de plantejaments estratègics, perquè ja he vist que l’arbre no li ha deixat veure el bosc.
L’únic que li diré és que el català, el castellà i l’anglès són, com el disseny, la programació artística i tantes altres coses, eines i no finalitats. La finalitat era l’èxit de públic i la valoració positiva del mateix. I això, malgrat tots els problemes climatològics, ho hem aconseguit. Per tant, les eines, tenint en compte el perfil dels públics a qui ens adreçàvem i, sobretot, els canals de comunicació mitjançant els quals volíem arribar als mateixos, han funcionat.
Si vostè, no professional, es descarrega un dossier de premsa en castellà, ha de saber que aquest document no està dirigit a un públic com el seu, sinó a un altre molt específic, no necessàriament català, per qui la llengua és també un instrument professional.
En canvi, sí que podrà entendre que el mateix missatge, adequat a un públic com el seu, el que vostè representa, va ser articulat per altres mitjans i mètodes. Com va ser captat vostè? Mitjançant un cartell.. en català.
Podíem haver-ho tingut tot en català, castellà i anglès? Sí, però els recursos que hauríem hagut de destinar per a fer-ho no s’haurien satisfet amb els resultats obtinguts d’aquest sobreesforç. No hauríem guanyat gaire més, en termes de recepció del missatge per part dels diferents públics, i en canvi hauríem pogut destinar menys temps, treball i energia a qualsevol dels més de 200 temes igualment importants que s’havien de tancar per a assegurar la viabilitat de PALMFEST 2006.
Com veu, sempre passa el mateix: només parla en termes radicals i creu en comparacions simples qui té un coneixement superficial d’allò del que parla.
De tota manera, moltes gràcies per assistir-hi. Mantingui’s atent, que en breu s’assabentarà de nous projectes relacionats amb PALMFEST.
Tuesday, 3 de October, 2006 a les 18:24h
Benvolgut Sr. Lopera,
Sincerament, me’n alegro de rebre una resposta que esperaba i que tot i que consideren que no han d’anar al darrera meu ni del meu tendenciós blog, finalment m’han anat al darrera i han visitat el meu blog.
Tots cometem errors, i jo voldria començar esmentant els meus. Potser sí que en algun moment he caigut en una adjectivació no del tot adequada, però ha sigut sempre en resposta a atacs personal, i si bé alguna de les paraules que he dit podrien ser més respectuoses, en cap moment em desdic del fons, el missatge que volia donar el continuo afirmant totalment.
És veritat que podria haver-los enviat un correu, però em va semblar que un comentari a una de les seves pàgines oficials era suficient com perquè la organització conegués la meva opinió. I també és cert que això que està fent ara aquí, donar explicacions, ho podria haver fet des del seu propi web i probablement ens hagués estalviat temps.
Pel que fa a les faltes d’ortografia demano disculpes, procuro no fer-ne, i si vostè o qualsevol altre vol corregir-me ho acceptaré encantat.
M’insinua que la justificació a el que jo considero un error són plantejaments estratègics i considera la llengua com una eina. Doncs bé, per mi la llengua no és només una eina, la meva llengua és part de la meva cultura i les meves arrels, i no hi ha cap estratègia que justifiqui perdre-li el respecte.
Perquè els que visitaven la web en castellà ho llegien tot en castellà, però en canvi qui entrava a l’apartat en català no podia llegir-ho tot en la seva llengua? Vostè m’ho justifica dient que no és rendible, que l’esforç que suposava una traducció completa no feia que vingués més gent. Doncs probablement això és veritat, però per mi no es suficient. I per altra banda m’agradaria saber quants dels que van assistir al festival no entenien el català, diria que hi havia gent de fora Catalunya o territoris catalanoparlants, però em van semblar una minoria, per tant si era qüestió de recursos també haguessin pogut fer la web totalment en català i certes parts en castellà. Però de totes formes no conec les dades de procedència, o sigui que no puc assegurar això últim.
Un aspecte important a tenir en compte és que l’Ajuntament participava en l’organització, sigui cedint espais o subvencionant-lo. Qualsevol ajuda que els donessin la considero una bona acció per part del consistori, però això implica més responsabilitat. Si es tracta d’una iniciativa privada l’emprenedor pot actuar com vulgui dintre la legalitat, però si hi ha col·laboració pública hi han d’actuar més factors que els exclusivament econòmics: tots els habitants de Vandellòs i l’Hospitalet de l’Infant mereixen el mateix tracte a la seva llengua, siguin catalanoparlants o castellanoparlants.
A diferència de vostè no veig la radicalitat de les meves afirmacions i només una defensa ferma de les pròpies idees, caldria que m’expliqués quins són els termes radicals que he utilitzat per tractar d’entendre-ho.
Un altre dubte que m’ha vingut al cap és perquè rebo la resposta un més d’un mes després d’escriure sobre el festival, però sense saber-ho amb seguretat crec que aquesta és la raó que els ha empès a explicar-se aquí.
En qualsevol cas li voldria agrair la deferència que ha tingut en explicar-se, desitjar-los sort i que disposin de més recursos en la propera edició, a la qual com ja he dit espero assitir.
Li enviaré un correu electrònic, per a que vosté decideixi si vols continuar la conversa en privat, en cas que vulgui fer-ho.
Friday, 10 de August, 2007 a les 18:54h
[…] En pensar en el festival ràpidament em va venir al cap la polèmica que hi va haver farà un any en aquest blog amb gent de la organització i el mateix director del Palmfest, per les crítiques que jo vaig fer a la seva web. […]
Monday, 14 de January, 2008 a les 17:33h
Ara mateix he trobat aquesta url i he d’expressar la meva opinió rapidíssimament, si no peto: utopiq, hauríes de cardar més. Tots els qui han participat en aquesta pretenciosa palla mental col·lectiva que has preparat no son precisament de la FAES. T’has retractat com a pedant n potència, perdent el temps en un penós exercici de diplomàcia estèril i catalanetisme provincià ranci.
Monday, 14 de January, 2008 a les 18:12h
Ara mateix he trobat aquest comentari i he d’expressar la meva opinió rapidíssimament, sinó peto: esporàdic, hauríes de cardar més, jo vaig ben servit. Tots els qui han participat en aquesta pretenciosa palla mental col·lectiva ho han fet perquè han volgut i en desconec la seva afiliació política. T’has retractat com a covard troll en potència, perdent el temps en un penós exercici de provocació estèril i rància defensa dels amics, coneguts o saludats.
Mira que sé que no t’hauria de donar de menjar, però mai m’hi puc resistir. Ja em perdonareu…